(二月11,2023) 最近,我开始阅读 Ilango Adigal 的三世纪泰米尔语经典, 希拉帕迪卡兰 和它的续集, Manimekalai. 精美翻译的作者是 Alain Daniélou,这个名字我以前听过,但没有真正注意到。 仍然,写作的深度和美丽让我惊叹。 为什么法国人要翻译泰米尔史诗? 他是泰米尔纳德邦殖民历史的另一个残余吗? 一个 Aurovillian,也许? 他两者都不是。 拉线让我踏上了一段他自己形容为“迷宫”的生活,从他出生于诺曼贵族和带领他从巴黎的前卫圈子到巴拿勒斯的罗马天主教开始。 全球印度人 看看将印度哲学、音乐和建筑带到巴黎、纽约和世界的特立独行的天才。
Daniélou 获得了该机构授予的最高荣誉 Sangeet Natak Akademi 奖学金,作为印度学家和音乐学家,他几乎无人能及。 作为一名舞蹈家,他在巴黎度过了一段时光,作为一名知识分子,他与乔治·斯坦纳 (George Steiner) 和安东尼·伯吉斯 (Anthony Burgess) 等人有过交流,在印度则与罗宾德拉纳特·泰戈尔 (Rabindranath Tagore) 有过交流。 在这里,他在巴拿勒斯印度教大学学习音乐、梵语、文学和印度教哲学,并住在恒河岸边的瓦拉纳西。 他是 veena 的倡导者,并将启迪他的斯瓦米卡帕特里 (Swami Karpatri) 的作品翻译成沙伊夫主义。 皈依后,他取名为 Shiva Sharan 或“受湿婆保护”。
Daniélou 翻译了 蒂鲁库拉尔, 希拉帕迪卡兰 和 Manimekalai 当时在马德拉斯的阿迪亚图书馆和研究中心工作,后来加入了法国本地治里研究所。 他的网站内容广泛,由 Alain Daniélou 基金会维护,但除此之外,除了 2017 年的纪录片《走进迷宫》和詹姆斯写的精美讣告外,媒体上关于这个人的文献(英文)非常少柯克普为 独立.
早年
“我是个生病的孩子,”他在自传中写道 迷宫小路. “我从来没有被送到那些被称为学校的嘈杂场所……对于一个没有未来的男孩来说,这被认为是一种无用的磨难。” 他出生在诺曼贵族家庭——柯库普写道,他的父亲是“第三共和国著名的反教权主义者和部长”,而他的母亲“虔诚到被称为狂热分子”。 她创立了学校和圣玛丽勋章,并为后者接受了教皇庇护十世的祝福。
Daniélou 早年就被医生注销了生命,早年生活在他父亲在布列塔尼购买的“又大又不舒服的石屋”中。 Daniélou 会在庄园的茂密树林中消磨时光,建造他“用圣物装饰的小圣所,这些圣物是森林之神的象征”。 不用说,这对他的母亲来说不太好。 他按照习俗接受了洗礼,尽管这让他“悲伤而无动于衷”。
然而,达尼埃卢在父亲的鼓励下学习了钢琴和唱歌。 他写诗,英语流利,并练习翻译。 不过,当时 Daniélou 喜欢跳舞并继续从事专业表演。 他在芭蕾舞界也有很多朋友,直到柯库普写道,他“为了更严肃的事情而放弃了舞蹈”。
到达印度
Daniélou 拥有巨额财富,足迹遍及欧洲和亚洲。 尽管如此,印度仍有一种特殊的吸引力。 1930 年代初,达尼埃卢的搭档是瑞士摄影师雷蒙德·伯尼尔 (Raymond Burnier)。 两人对印度艺术和文化着迷,并决定继续冒险。 因此,他们离开了在巴黎的波西米亚式上流生活,前往巴拿勒斯。
据信,他们是第一批在克久拉霍看到现在著名的情色雕塑的西方人。 Burnier 拍摄了许多照片,这些照片于 1948 年在巴黎展出,一年后,在 展览 在纽约大都会博物馆。 那发生在 1949 年,Ajay Kamalakaran 在 Scroll.in 中写道,“中世纪印度雕塑的图片展是纽约知识精英的热门话题。” Burnier 甚至继续成为印度政府考古部门的名誉官员。
他已经或多或少地与家人疏远了,除了对他友善的哥哥让。 他承认,在他的家族宗教眼中,他是一个异教徒。 然而,在“印度教徒”和“欢迎我加入其成员的印度教”中,我的生活方式或思维方式没有什么可指责的。 在印度,这个陷入困境的年轻人终于找到了家。
Shantiniketan、Shaivism 和新生活
1935 年,Daniélou 就读于贝拿勒斯大学,并在那里度过了接下来的 15 年。 他学习了音乐、梵语、印度哲学和印度教,并在被任命为研究教授后在接下来的 15 年里一直留在大学。 他还开始在维纳琴上进行专业表演。
Danielou 沉浸在印度教文化中,甚至对他认为被外国统治者和说英语的印度人稀释的文化感到愤怒。 他是尼赫鲁和甘地,甚至像“Vivekananda、Radhakrishnan、Aurobindo 或 Bhagwan Das”这样的哲学家的直言不讳的批评者。 相反,他找到了一位名叫 Vijayanand Tripathi 的学者,并且每天晚上都会参加他在屋外主持的演讲。 多年来,丹尼洛只阅读印地语和梵语。 他还成为一名“严格的素食主义者,遵守所有习俗和禁忌,”他写道,并穿着“一尘不染、优雅且完全无缝的 dhoti 和 chhaddar”。
由于伯尼尔是罗宾德拉纳特·泰戈尔 (Rabindranath Tagore) 的狂热崇拜者,丹尼洛 (Danielou) 陪同他前往尚蒂尼克坦 (Shantiniketan)。 泰戈尔后来成为对丹尼洛影响最大的人之一。 丹尼洛甚至为这个人画了一幅肖像。 泰戈尔则对这位法国学者印象深刻。 “泰戈尔的命运之歌”仍然是丹尼洛收藏的一部分。
他converted依了印度教并采用了“ Shiva Sharan”这个名字,这意味着受到湿婆神的保护。 人生四子 (翻译为 古印度传统中的四大人生目标), 迪厄克斯的贝塔尔 (1983) 印度色情雕塑 雷蒙德·布里尔 (Raymond Burier) (1973) 的照片和 北印度音乐 (1985)。 根据柯库普的说法,他翻译的《爱经》是“他最伟大的杰作之一”。
马德拉斯之旅
在马德拉斯,Daniélou 现在是一位颇有造诣的梵文学者,他决定学习泰米尔语。 他与当地专家合作,翻译了伊兰戈·阿迪加尔 (Ilango Adigal) 的三世纪史诗浪漫史, 希拉帕迪卡兰. 它也在美国以书名出版 '脚踝手链. 一直以来,Daniélou 都在 Adyar 工作,但发现“清教徒式的氛围和各种禁忌极其难以忍受”。 1956 年,他结束了与图书馆的联系。 三年后,他去了本地治里,成为法国印度学会会员。
争议
Daniélou 一生都遇到麻烦,因为他不断反抗任何清教徒的思想形式。 他甚至反对尼赫鲁和甘地,因为后者公开反对寺庙雕像中的色情内容。 不管是否有争议,达尼埃卢对印度文化乃至世界的贡献都是巨大的。 他的书被 出版 在十二个国家,以多种语言,从英语到日语。
他在生命的最后几天回到了欧洲,生活在罗马、洛桑、柏林和巴黎之间。 根据印度传统,他于 27 年 1994 月 XNUMX 日在瑞士去世,留下了遗体火化的指示。