(Februari 11, 2023) Baru-baru ini, saya mula membaca buku klasik Tamil abad ketiga Ilango Adigal, Shilapaddikaram dan sekuelnya, Manimekalai. Lelaki di sebalik terjemahan indah itu ialah Alain Daniélou , nama yang pernah saya dengar sebelum ini tetapi tidak begitu perasan. Namun, kedalaman dan keindahan tulisan itu membuatkan saya tertanya-tanya. Mengapakah seorang Perancis menterjemah epik Tamil? Adakah dia satu lagi peninggalan zaman penjajahan Tamil Nadu? Seorang Aurovillian, mungkin? Dia bukan kedua-duanya. Menarik benang membawa saya dalam perjalanan ke dalam kehidupan yang dia sendiri sifatkan sebagai 'labyrinthine', bermula dengan kelahirannya menjadi bangsawan Norman dan Roman Katolik yang membawanya, dari kalangan avant-garde Paris hingga Banaras. India Global lihatlah jenius maverick yang membawa falsafah, muzik dan seni bina Hindu ke Paris, New York dan dunia.
Daniélou, yang menerima Sangeet Natak Akademi Fellowship, penghormatan tertinggi yang diberikan oleh institusi itu, kekal hampir tidak dapat ditandingi sebagai Ahli Indologi dan Muzik. Seorang penari, dia menghabiskan masa di Paris, sebagai seorang intelektual, dia bergaul dengan orang-orang seperti George Steiner dan Anthony Burgess dan di India, dengan Rabindranath Tagore. Di sini, beliau belajar muzik, Sanskrit, kesusasteraan dan falsafah Hindu di Banaras Hindu University dan tinggal di Varanasi di tebing Gangga. Dia adalah eksponen veena, dan menterjemah karya Swami Karpatri yang memulakannya ke dalam Shaivisme. Selepas penukaran agamanya, dia mengambil nama Shiva Sharan atau 'dilindungi oleh Shiva.
Daniélou menterjemah Tirukkural, Shilapaddikaram and Manimekalai ketika bekerja di Perpustakaan dan Pusat Penyelidikan Adyar di Madras dan seterusnya menyertai Institut Pondicherry Perancis. Laman webnya luas, diselenggarakan oleh Yayasan Alain Daniélou tetapi selain itu, terdapat sangat sedikit kesusasteraan mengenai lelaki itu (dalam bahasa Inggeris) daripada media, selain daripada dokumentari 2017 'Into the labirinth' dan obituari yang ditulis dengan indah oleh James Kirkup untuk The Independent.
Kehidupan awal
"Saya adalah seorang kanak-kanak yang sakit," dia menulis dalam autobiografinya Les Chemins du Labyrinthe. "Saya tidak pernah dihantar ke mana-mana tempat bising yang dipanggil sekolah... untuk budak lelaki tanpa masa depan, ini dianggap sebagai ujian yang sia-sia." Dia dilahirkan dalam keluarga bangsawan Norman - bapanya adalah seorang "antiklerikal yang terkenal dan seorang menteri di Republik Ketiga," tulis Kirkup, manakala ibunya "sangat taat sehingga digelar fanatik." Dia mengasaskan sekolah dan Ordo Sainte-Marie, menerima restu Pope Pius X untuk yang terakhir.
Dihapuskan oleh doktor pada usia awal, Daniélou menghabiskan tahun-tahun awalnya di "rumah batu yang besar dan sangat tidak selesa" yang dibeli oleh bapanya di Brittany. Daniélou akan menghabiskan masanya di dalam hutan tebal di harta itu, mewujudkan tempat perlindungan kecil yang dia "dihiasi dengan objek suci, simbol tuhan hutan." Tidak perlu dikatakan, ini tidak begitu baik dengan ibunya. Dia dibaptis, mengikut adat, walaupun itu membuatnya "sedih dan acuh tak acuh".
Daniélou, bagaimanapun, belajar piano dan menyanyi, digalakkan oleh bapanya. Dia menulis puisi, menjadi fasih berbahasa Inggeris dan berlatih terjemahan. Pada masa itu, Daniélou suka menari dan terus membuat persembahan secara profesional. Dia mempunyai ramai kawan dalam kalangan balet juga, sehingga, Kirkup menulis, dia "meninggalkan tarian untuk perkara yang lebih serius."
Ketibaan di India
Daniélou mempunyai kekayaan yang besar untuk namanya dan mengembara secara meluas ke seluruh Eropah dan Asia. Namun, India mempunyai daya tarikan yang istimewa. Pada awal 1930-an, rakan kongsi Daniélou ialah jurugambar Switzerland Raymond Burnier. Pasangan itu terpesona dengan seni dan budaya India dan memutuskan untuk melakukan pengembaraan. Jadi, mereka meninggalkan kehidupan Bohemia mereka yang tinggi di Paris untuk pergi ke Banaras.
Mereka adalah antara orang Barat pertama, dipercayai, melihat arca erotik yang kini terkenal di Khajuraho. Burnier mengambil banyak gambar, yang dipaparkan di Paris pada tahun 1948 dan setahun kemudian, dalam pameran di Muzium Metropolitan New York. Itu berlaku pada tahun 1949 dan Ajay Kamalakaran menulis dalam Scroll.in, "pameran foto arca India zaman pertengahan menjadi bualan ramai di kalangan elit intelektual New York." Burnier juga kemudiannya menjadi Pegawai Kehormat Bertugas Khas Jabatan Arkeologi kerajaan India.
Dia semakin jauh daripada keluarganya, selain daripada abangnya, Jean, yang baik kepadanya. Di mata agama keluarganya, dia mengakui, dia seorang yang sesat. Walau bagaimanapun, di kalangan "penganut Hindu," dan dengan agama Hindu, "yang mengalu-alukan saya di kalangan ahlinya, tidak ada yang tercela tentang gaya hidup saya atau cara pemikiran saya." Di India, akhirnya, pemuda yang bermasalah itu telah menemui rumah.
Shantiniketan, Shaivisme dan kehidupan baru
Pada tahun 1935, Daniélou mendaftar di Universiti Benares, di mana dia akan menghabiskan 15 tahun akan datang. Beliau belajar muzik, Sanskrit, falsafah India dan Hindu dan kekal di Universiti selama 15 tahun akan datang, selepas dilantik sebagai profesor penyelidikan. Dia juga mula membuat persembahan secara profesional di veena.
Danielou menyelami budaya Hindu dan juga merasa tersinggung dengan apa yang dia anggap sebagai pencairannya oleh pemerintah asing dan India berbahasa Inggeris. Dia adalah pengkritik vokal, Nehru dan Gandhi dan juga ahli falsafah seperti "Vivekananda, Radhakrishnan, Aurobindo atau Bhagwan Das." Sebaliknya, dia mendapati seorang ulama bernama Vijayanand Tripathi dan akan menghadiri ceramah yang dipimpinnya di luar rumahnya setiap petang. Selama bertahun-tahun, Danielou hanya membaca bahasa Hindi dan Sanskrit. Dia juga menjadi "vegetarian yang ketat, mematuhi semua adat dan pantang larang," tulisnya, dan memakai "dhoti dan chhaddar yang bersih, elegan dan benar-benar lancar."
Memandangkan Burnier adalah pengagum besar Rabindranath Tagore, Danielou menemaninya ke Shantiniketan. Tagore kemudian menjadi salah satu pengaruh terbesar Danielou. Danielou juga melukis potret lelaki itu. Tagore, di pihaknya, sangat kagum dengan sarjana Perancis itu. 'Lagu Takdir Tagore' masih menjadi sebahagian daripada Koleksi Danielou.
Dia memeluk agama Hindu dan menggunakan nama 'Shiva Sharan', yang bermaksud dilindungi oleh Dewa Shiva. Les Quatre sons de la vie (diterjemahkan sebagai Empat Matlamat Kehidupan dalam Tradisi India Purba), Le Betail des Dieux (1983), La Sculpture erotique hindou dengan gambar oleh Raymond Burier (1973) dan La Musique de l'Inde du Nord (1985). Terjemahan Kama Sutranya, menurut Kirkup, adalah "salah satu karya agungnya."
Perjalanan ke Madras
Di Madras, Daniélou, kini seorang sarjana Sanskrit yang mahir, memutuskan untuk belajar bahasa Tamil. Bekerjasama dengan pakar tempatan, beliau menterjemahkan kisah percintaan epik abad ketiga Ilango Adigal, Shilappadikaram. Ia juga diterbitkan di Amerika di bawah tajuk 'Gelang Buku lali. Selama ini, Daniélou bekerja di Adyar tetapi mendapati "suasana purata dan pelbagai pantang larang amat sukar untuk ditanggung." Pada tahun 1956, beliau menamatkan persatuannya dengan perpustakaan. Tiga tahun kemudian, beliau pergi ke Pondicherry dan menjadi Ahli Institut Indologi Perancis.
Kontroversi
Masalah mengikuti Daniélou sepanjang hidupnya, kerana dia sentiasa memberontak terhadap sebarang bentuk pemikiran puritan. Dia juga menentang Nehru dan Gandhi, apabila yang terakhir bercakap menentang erotisme dalam patung kuil. Kontroversi atau tidak, sumbangan Daniélou kepada budaya India – dan kepada dunia – amat besar. Buku-buku beliau telah diterbitkan di dua belas negara, dalam beberapa bahasa, dari bahasa Inggeris ke Jepun.
Dia kembali ke Eropah pada hari-hari terakhir hidupnya, tinggal di antara Rom, Lausanne, Berlin dan Paris. Dia meninggal dunia di Switzerland pada 27 Januari 1994, meninggalkan arahan supaya jenazahnya dibakar, menurut tradisi Hindu.