(Tháng Bảy 14, 2022) Lớn lên ở Vương quốc Anh, cô gái trẻ Sufiya Ahmed thích đắm mình trong thế giới phiêu lưu - nhờ Enid Blyton. Những cuốn sách của cô ấy là một cửa ngõ hoàn hảo, một lối thoát vào một thế giới phép thuật. Lật qua các trang của Năm nổi tiếng loạt phim, cô thường thấy mình đi theo Julian, Dick, Anne, George và Timmy trong những chuyến hành trình hoành tráng để tìm kho báu hoặc tình cờ gặp một đoàn xiếc cùng họ. Đó là điều kỳ diệu của Năm nổi tiếng cho Sufiya. Nhưng tác giả ít biết rằng nhiều thập kỷ sau, cô ấy sẽ mang đến cho Nam Á một loạt phim kinh điển, bộ truyện được rất nhiều người yêu thích với cách kể chuyện của riêng mình.
Bộ sách bốn cuốn là một lời ca ngợi Enid Blyton từ “người hâm mộ lớn” Sufiya của cô. “Cô ấy ở đó trên slide thuyết trình của tôi với tư cách là một tác giả đã truyền cảm hứng cho tôi trong các buổi nói chuyện ở trường của tôi. Khi tôi được hỏi liệu tôi có muốn viết những cuộc phiêu lưu mới với Năm nhân vật nổi tiếng hay không, tôi ngay lập tức nói có, ”tác giả mỉm cười. Tuy nhiên, những cuộc phiêu lưu mới phản ánh nhiều hơn thời hiện đại. "Cho dù đó là Sản phẩm Năm nổi tiếng, Bảy bí mật, hoặc các cô gái ở Tháp Malory, đây là những nhân vật được yêu thích và tôi chỉ làm cho bối cảnh cuộc phiêu lưu của họ phản ánh nhiều hơn thế giới mà độc giả trẻ đang sống, mà không làm thay đổi bản chất của sự hấp dẫn của họ, "cô nói Ấn Độ toàn cầu, nói thêm, "Five vẫn yêu vùng nông thôn và bờ biển, đi cắm trại trên hòn đảo của họ và là những đứa trẻ tốt bụng giúp đỡ bạn bè và hàng xóm của họ và tất nhiên, hết lòng vì chú chó Timmy!" Hai cuốn sách được phát hành đã thu hút trí tưởng tượng của trẻ em ở Anh, Bồ Đào Nha và Tây Ban Nha.
Là một cái tên phổ biến trong không gian tiểu thuyết dành cho trẻ em, tác giả người Anh gốc Ấn là một trong số ít tác giả lồng tiếng cho các nhân vật Nam Á qua các cuốn sách của cô - Câu chuyện của tôi: Công chúa Sophia Duleep Singh và Noor-in-Nissa Inayat Khan - một cái gì đó đã bị thiếu trong văn học chính thống quá lâu. “Câu chuyện của Noor và Sophia là về lịch sử chung của chúng tôi và tôi cảm thấy chúng có thể làm tăng thêm cảm giác thân thuộc của những người Nam Á gốc Anh đối với đất nước quê hương của chúng tôi,” người chiến thắng Giải thưởng Sách dành cho Trẻ em Redbridge cho biết thêm.
Một nhà văn đang thực hiện
Sinh ra tại cô ấy naniNhà ở Gujarat, Sufiya thấy mình được bao bọc bởi tình yêu thương và sự chăm sóc khi còn nhỏ. “Tôi là đứa cháu đầu tiên được đại gia đình quý mến và được cho ăn liên tục ladoos như một biểu hiện của tình yêu, ”cô cười. Nhưng cô ấy nhanh chóng quay trở lại miền bắc nước Anh, nơi “phần lớn cuộc di cư sau Thế chiến II đã xảy ra”. Năm bốn tuổi, cô chuyển đến London, nơi cô theo học tại một trường nữ sinh. Nhưng thư viện công cộng là nơi trú ẩn của cô khi lớn lên. Là một người ham đọc sách, cô thích mượn sách miễn phí từ thư viện mỗi tuần. Trong khi cô ấy đọc ngấu nghiến sách, cô ấy cũng là một người hâm mộ Bollywood rất lớn, yêu thích Zeenat Aman và Sridevi.
Ở tuổi tám, cô sử dụng cây bút và bắt đầu viết những câu chuyện của riêng mình. Là một người hâm mộ cuồng nhiệt của Enid Blyton và Roald Dahl, cô ấy “sẽ sao chép từng chương đầu tiên của họ trong sách bài tập của tôi và sau đó nửa chừng, hãy để trí tưởng tượng của tôi đưa ra kết thúc của tôi.” Những câu chuyện của cô phát triển theo thời gian, và khi cô 14 tuổi, Sufiya thuyết phục mẹ mua một chiếc máy đánh chữ để viết những câu chuyện của cô và gửi chúng đến các nhà xuất bản. Giữa tiếng lách cách của chiếc máy đánh chữ, cô ấy vui vẻ gõ một câu chuyện và gửi nó cho Puffin Books. Tuy nhiên, ước mơ trở thành một tác giả tuổi teen được xuất bản của cô đã sụp đổ vì cô không bao giờ nhận được phản hồi từ họ. “Nhiều năm sau, màn ra mắt của tôi Bí mật của Henna Girl đã được xuất bản bởi Puffin Books. Tôi thực sự rất vui khi nhắc đến câu chuyện nhỏ đó trong buổi ra mắt sách của mình, ”cô cười.
Trong những năm tiếp theo, trong khi Sufiya tiếp tục viết truyện khi rảnh rỗi, cô ấy làm việc toàn thời gian trong lĩnh vực quảng cáo và ở Hạ viện. “Tôi đã làm việc trong cả hai lĩnh vực này trong 15 năm khi viết những câu chuyện bị từ chối bởi các đại lý viết. Họ không cảm thấy họ có thể đại diện cho những câu chuyện tôi đang viết cho các nhà xuất bản. " Không hề bối rối, Sufiya tiếp tục viết nhiều câu chuyện hơn, và vào năm 2012, cô ấy đã có bước đột phá lớn với Bí mật của Henna Girl - một cuốn sách đã mang lại cho cô ấy một giải thưởng và đưa cô ấy lên tầm văn học của Vương quốc Anh.
Mang đến cho tiểu thuyết của trẻ em một tiếng nói mới
Trong thập kỷ qua, Sufiya đã khẳng định mình là một tác giả nổi tiếng trong thể loại tiểu thuyết dành cho trẻ em. Lớn lên trong những năm 80, không có nhiều hoạt động giải trí, ngoại trừ “bốn kênh truyền hình và băng VHS Bollywood”, Sufiya thích dành thời gian trong thư viện. Những cuốn sách là một lối thoát hoàn hảo khỏi thực tế và dẫn cô đến thế giới của cuộc phiêu lưu. Và cô muốn nhân rộng trải nghiệm cho trẻ em bằng những cuốn sách của mình. “Những cuốn sách tôi đọc đã mang lại cho tôi rất nhiều niềm vui, đưa tôi đến những thế giới nơi những bí ẩn đã được giải đáp, những cuộc phiêu lưu đã được trải nghiệm và những bối cảnh kỳ ảo đã được khám phá. Tôi nghĩ đó là chủ nghĩa thoát ly đã níu kéo tôi và tôi muốn trẻ em ngày nay có được điều đó, ”Sufiya nói thêm, người cũng gọi những cuốn sách của mình là“ sự phản ánh những vấn đề ”quan trọng đối với cô. “Bí mật của Henna Girl nhìn vào hôn nhân cưỡng bức và quyền của trẻ em gái. Một vấn đề tôi quan tâm sâu sắc, ”tác giả nói.
Các nhân vật Nam Á chiếm vị trí trung tâm
Là một người Nam Á lớn lên ở London, Sufiya chưa bao giờ tìm thấy những người giống mình trong những cuốn sách mà cô ấy đọc. Sự vắng mặt của các nhân vật Nam Á trong những cuốn sách yêu thích của cô ấy khi lớn lên đã khiến cô ấy quyết tâm lồng tiếng cho những nhân vật như vậy trong sách của mình, và cô ấy đã làm điều đó với Câu chuyện của tôi: Công chúa Sophia Duleep Singh và Noor-in-Nissa Inayat Khan. Trong khi Noor là một nữ anh hùng trong Thế chiến II - một điệp viên được cử đến nước Pháp bị Đức Quốc xã chiếm đóng với tư cách là người điều hành đài phát thanh truyền tin nhắn đến London, thì Công chúa Sophia lại là người chịu đựng góp phần tạo nên thời khắc quan trọng trong lịch sử nước Anh. “Tôi muốn những người trẻ biết câu chuyện của họ để họ có thể hiểu được những đóng góp mà người Anh Nam Á đã đóng góp cho nước Anh. Nhưng tôi tin rằng sự gắn kết cộng đồng phải hoạt động theo cả hai cách. Chỉ một cộng đồng thiểu số phấn đấu để thuộc về là chưa đủ. Phần lớn cộng đồng cũng phải thực hiện các bước để chấp nhận, ”Sufiya giải thích, người tin rằng thế giới văn học đang phát triển với việc“ độc giả tiếp cận nhiều hơn với sách thông qua internet ”.
Hãy đến tháng XNUMX, tác giả người Anh gốc Ấn Rose Raja: Churchill's Spy sẽ xuất hiện trên các kệ sách trên toàn cầu. Cô nói, ý tưởng hình thành khi cô thực hiện nghiên cứu cho Noor Inayat Khan và Sophia Duleep Singh. Lấy bối cảnh Thế chiến thứ hai, cuốn sách coi Rosina là một nữ anh hùng Hồi giáo, người mang nửa dòng máu Ấn Độ và nửa Anh, thấy mình ở nước Pháp bị chiếm đóng, và cách cô ấy bị cuốn vào cuộc đấu tranh chống lại Đức quốc xã. “Đó là một hợp đồng hai cuốn sách, vì vậy tôi đang thực hiện cuốn thứ hai lấy bối cảnh ở Ai Cập trong Thế chiến thứ hai. Tôi đã bao gồm các nhân vật lính Ấn Độ vì rất nhiều người đã đóng quân ở đó để bảo vệ kênh đào Suez, cửa ngõ của Đế quốc Anh vào Ấn Độ, ”Sufiya tiết lộ cuốn sách thứ hai sẽ ra mắt vào năm tới.
Tác giả hiện đang say sưa xem Miss Marvel và yêu thích nó. Sufiya nói: “Sự thể hiện thật tuyệt vời và thật đáng kinh ngạc khi thấy rất nhiều nhà văn và nhà làm phim Nam Á tài năng đứng đằng sau nó,” Sufiya nói, người đã “thích nhìn thấy Shah Rukh Khan trong đó”.
Bận rộn viết thêm những câu chuyện nói về sự đa dạng và bao trùm, Sufiya đang bận rộn tạo ra ảnh hưởng trong thế giới văn học. “Tôi muốn bọn trẻ thích những câu chuyện của tôi vì đó là những gì chúng đang có. Và những câu chuyện dành cho tất cả mọi người. Tôi hoàn toàn bác bỏ ý kiến cho rằng những câu chuyện nên được viết cho khán giả thích hợp, ”cô ký tên.