(สิงหาคม 20, 2022) ความคิดที่ว่าวิญญาณที่หลงทางกลายเป็นผู้แสวงหา ค้นหาความหมายในชีวิต แต่ไม่ใช่ในลักษณะที่คิดซ้ำซาก เป็นโครงเรื่องที่ผุดขึ้นมาในหัวของ Aman Singh Maharaj มาหลายปีแล้ว นั่งอยู่ในบ้านตุ๊กตาของเขาที่มองเห็นมหาสมุทรอินเดียอันงดงามในเมืองเดอร์บัน แอฟริกาใต้ ต้นกำเนิดอินเดีย ผู้เขียนสร้างแนวคิดเกี่ยวกับหนังสือโดยอิงจากโครงเรื่องในปี 2006 ภายในสามเดือนข้างหน้า เขาจดความคิดของเขาซึ่งมีอยู่ประมาณ 1200 หน้า ระหว่างการทำงาน การเดินทาง และการวิจัยอย่างกว้างขวางสำหรับนวนิยายของเขา คนเร่ร่อนที่เขาชอบเรียกตัวเองว่า เขาใช้เวลา 16 ปีในการแก้ไขให้เหลือ 400 หน้าที่อ่านง่ายขึ้น จบลงด้วยผลงานวรรณกรรมชิ้นเอก ก้าวข้ามระดับท้องถิ่นและระดับโลก ในรูปแบบของหนังสือของเขา Dalliance กับโชคชะตา เผยแพร่โดย Austin Macauley ซึ่งเพิ่งเปิดตัวเมื่อเร็วๆ นี้
“นวนิยายเรื่องนี้กินเวลากว่าศตวรรษและตั้งอยู่ในแอฟริกาใต้และอินเดีย เป็นเรื่องราวของตัวเอกอย่าง Milan Gansham ซึ่งต้องเผชิญกับประสบการณ์ที่น่าวิตกมากมายในแอฟริกาใต้ ซึ่งกระตุ้นให้เขา 'หลบหนี' ไปยังอินเดีย เพื่อแสวงหาความรัก เซ็กส์ คุรุ และประสบการณ์ลึกลับ” Aman Singh Maharaj กล่าว โกลบอลอินเดียนในขณะที่หนังสือของเขากำลังสร้างบทวิจารณ์ที่คลั่งไคล้ ผู้อ่านจะได้เริ่มต้นการเดินทางลึกลับไปยังอินเดีย ในขณะที่ผู้บรรยายได้ออกเดินทางเพื่อค้นพบตัวเองอีกครั้งผ่านรากเหง้าและประวัติศาสตร์ของเขา
Aman เกิดในปี 1973 เติบโตใน Stanger เมืองเล็กๆ ทางตอนเหนือของเดอร์บัน “ชีวิตใน Stanger เป็นเหมือนฟองสบู่ ฉันไม่เคยโต้ตอบกับคนผิวขาวภายใต้การแบ่งแยกสีผิว ยกเว้นกับคนในช่วงเรียนมหาวิทยาลัยของฉัน” Aman ผู้ศึกษาจากโรงเรียนมัธยม Isipingo ในเดอร์บันเล่า ต่อมาเขาสำเร็จการศึกษาระดับเกียรตินิยมในสาขาวิศวกรรมโครงสร้างจาก University of Natal, Durban และต่อด้วย MBA จาก Business School ประเทศเนเธอร์แลนด์ เขายังสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาเอกด้านการศึกษาการพัฒนา
“โดยพื้นฐานแล้ว ฉันเป็น UPite 75 เปอร์เซ็นต์และ Bihari 25 เปอร์เซ็นต์ โดยที่บรรพบุรุษของฉันถูกย้ายจากที่ราบ Gangetic ตะวันออก” ผู้เขียนซึ่งไปเยี่ยมชมหอจดหมายเหตุของรัฐบาลหลายแห่ง ได้ดูบันทึกการขนส่งที่เกิดขึ้นจริงซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการวิจัยของเขาและติดตามบรรพบุรุษของเขาได้ ถึงเจ็ดหมู่บ้านในอินเดีย
ชายวัย 48 ปีรายนี้รู้สึกว่าคนจำนวนมากในอินเดียไม่รู้จักประวัติศาสตร์ของชาวอินเดียที่ผูกมัดจากอินเดียอย่างถ่องแท้ ซึ่งถูกราชวงศ์อังกฤษย้ายจากอินเดียระหว่างปี พ.ศ. 1850 ถึง พ.ศ. 1911 “พวกเขาถูกพรากจากสหมณฑล (อุตตร) ประเทศ); จังหวัดภาคกลาง (มัธยประเทศ); ฝ่ายประธานเบงกอล (แคว้นมคธและเบงกอลตะวันตกในปัจจุบัน) ฝ่ายประธานมาดราส (ทมิฬนาฑู); และไฮเดอราบาด (อานธรประเทศ) และย้ายไปอยู่ที่แอฟริกาใต้ ฟิจิ ตรินิแดด ฯลฯ” อามานกล่าว
ในขณะที่พ่อของเขา Pundit Rubbikissoon Dwarika Maharaj เป็นนักธุรกิจและนักบวช แม่ของเขา Dhropadhy Singh เป็นแม่บ้าน ฝ่ายบิดาและมารดาของเขาตกต่ำลงในฐานะกรรมกรและผู้เชี่ยวชาญที่ผูกมัด โดยเลือกที่จะเป็นนักธุรกิจเช่นกันในปีต่อๆ มา
หนังสือเล่มนี้ยังเป็นบทวิจารณ์เกี่ยวกับสังคมเมืองร่วมสมัยในอินเดีย โดยล้อเลียนถึงความต้องการของสังคมอินเดียในการใช้ชีวิตในสหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักรบนฐาน “โดยพื้นฐานแล้วมันเป็นส่วนผสมของอารมณ์ขัน ประวัติศาสตร์ ปรัชญา ความโรแมนติก หนังสือท่องเที่ยว และค่อนข้างลามกอนาจารเช่นกัน ตามการเดินทางของชายผู้ค่อนข้างโกรธเคือง” Aman กล่าว เปรียบเสมือนส่วนผสมของธีมที่เชื่อมโยงกันด้วยร้อยแก้วที่เป็นโคลงสั้น ๆ เป็นข้าวหมกบริยานีที่ใส่หญ้าฝรั่น
ผู้อ่านในยุคแรกๆ หลายคนระบุว่าหนังสือของอามานทำให้พวกเขารู้สึกไม่สบายใจในการอ่าน ในแง่ที่ว่ามัน 'เฉียบขาด' โดยไม่มีอะไรศักดิ์สิทธิ์ แต่พวกเขาไม่สามารถวางมันลงได้ เนื่องจากพวกเขาเริ่มมีความสัมพันธ์แบบรัก-เกลียดกับ ต้นแบบ “นักวิจารณ์อีกคนชอบความน่าดึงดูดใจของคำบรรยาย และมองเห็นศักยภาพของมินิซีรีส์หรือภาพยนตร์ นักวิจารณ์คนหนึ่งได้ส่งสำเนาไปให้นักเขียนบทในอินเดียแล้ว” Aman ผู้ซึ่งเขียนบทความเกี่ยวกับหนังสือพิมพ์ระดับประเทศในหัวข้อต่างๆ พลัดถิ่นอินเดีย.
แม้ว่าอามานจะเป็นชาวแอฟริกาใต้และชาวอินเดียรุ่นที่สาม แต่เขามีความรู้มากมายเกี่ยวกับอินเดีย โดยได้เดินทางไปประเทศนี้มากกว่า 15 ครั้งตั้งแต่อายุ 1982 ขวบ “งานวิจัยส่วนใหญ่ประสบความสำเร็จจากการเดินทางไปอินเดีย อย่างไรก็ตาม บางอย่างเกิดขึ้นในสมองของฉัน เช่น ฉันไม่เคยไปกัลกัตตาตั้งแต่ปี XNUMX และครอบคลุมสามบทในนวนิยายของฉัน “ดังนั้น สิ่งนี้จำเป็นต้องมีการอ่านและขุดค้นมาก พยายามทำความเข้าใจสังคมท้องถิ่นและมานุษยวิทยา” ผู้เขียนซึ่งเดินทางผ่านเมืองต่างๆ รวมถึงแม่น้ำคงคาจากปากแม่น้ำไปยังแหล่งกำเนิด กล่าวขณะที่เขาเดินไปตามหมู่บ้านบรรพบุรุษของเขา
อย่างมืออาชีพ อามานตะลุยในหลาย ๆ ด้าน ปัจจุบัน เขามีส่วนร่วมในการพัฒนาเมืองอัจฉริยะในชายฝั่งทางใต้ของเดอร์บัน ซึ่งกำลังเป็นหัวหอกในการพัฒนาโรงพยาบาล “มันจะใช้พลังงานหมุนเวียนอย่างสมบูรณ์ และจะทิ้งรอยเท้าสีเขียวไว้” ผู้เขียนกล่าว ในทำนองเดียวกัน เขาได้รวมภูมิหลังด้านวิศวกรรมและเศรษฐศาสตร์เข้าด้วยกันเพื่อพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานที่มุ่งกระตุ้นเศรษฐกิจในท้องถิ่น “ฉันยังเกี่ยวข้องกับโครงการ Citizen-by-Investment บางโครงการ รวมถึงโครงการสำหรับ Pune อินเดีย และ Grenada ในทะเลแคริบเบียน” Aman ผู้บริหารบริษัทที่กำลังตั้งโรงงานเพื่อผลิตแผ่นอนามัยที่ย่อยสลายได้ทางชีวภาพและ ผ้าอ้อม
นิทานเรื่องวัยเยาว์คือสิ่งที่นักท่องโลกให้ความสนใจ ซึ่งสนใจมานุษยวิทยาอย่างล้นเหลือ “ฉันเชื่อว่าวรรณกรรมคลาสสิกอย่างของโทมัส ฮาร์ดีนั้นละเอียดและละเอียดกว่ามาก โดยจับอารมณ์ที่แท้จริงของผู้ชายที่เบื่อหน่าย อย่างไรก็ตาม ในช่วงอายุที่มากขึ้น ฉันเอนเอียงไปทางวรรณกรรมในอินเดียมากขึ้น” นักเขียนผู้สนใจหนังสือแนวสารคดีเรื่อง Bombay Underground กล่าว เนื่องจากมุมไบเป็นเมืองที่เขาชื่นชอบ
อามานพยายามเดินทางไปอินเดียอย่างน้อยปีละหนึ่งครั้ง โดยมีมุมไบเป็นฐานทัพของเขา เนื่องจากเขามีเพื่อนมากมายที่นั่นและทำธุรกิจด้วย “ฉันยังนำเข้าสินค้าที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมจากอินเดียและแจกจ่ายไปยังส่วนอื่นๆ ของแอฟริกา” ผู้ประกอบการรายนี้ซึ่งกำลังทำงานในโครงการเพื่อจัดหาคลินิกพลังงานแสงอาทิตย์และห้องสมุดในหมู่บ้านที่ปู่ของเขาเกิด ในหมู่บ้านบรรพบุรุษของเขา เขายังช่วยปรับปรุงวัดในท้องถิ่นอีกด้วย
เติบโตขึ้นมาด้วยการดูภาพยนตร์ Amitabh Bachchan มากเกินไป Aman ชอบวิ่งบนทางเดินเล่นในเมืองชายฝั่งทะเล “ความสงบของมหาสมุทรอินเดียที่อยู่ใกล้เคียงพาฉันไปสู่อีกโซนหนึ่ง” แฟนตัวยงของตำนานเพลง Muhammed Rafi และ Kishore Kumar กล่าว
- ติดตาม Aman Singh Maharaj บน LinkedIn